[청주대학교 국어문화원] ◇영미는 윗어른(?)에게 무척이나 친절하다

'윗어른'은 '웃어른'으로 써야 올바른 표현이다.

'웃어른'은 나이나 지위, 신분, 항렬 따위가 자기보다 높아 직접 또는 간접적으로 모시는 어른을 일컫는다.

발음이 워낙 '웃'으로 굳은 단어들이어서 예외로 처리한 것이다.

대체로 '윗목-아랫목, 윗자리-아랫자리'처럼 '위-아래'의 대립이 있을 때에는 '윗'을 취하고 그렇지 않을 때에만 '웃'을 인정했지만, '웃어른'은 절대로 '윗어른'이 아니라든가, '윗목'은 '웃목'으로 굳어져 쓰이는 것이 아니라는 경계가 그리 분명하지 않은 것이다.

그러나 '웃'으로 표기되는 단어를 최대한 줄이고 '윗'으로 통일함으로써 '웃∼윗'의 혼란은 한결 줄어든 셈이다.

◇그녀는 어거지(?) 눈물을 흘렸다

'어거지'는 '억지'로 써야 올바른 표현이다.

'억지'는 잘 안될 일을 무리하게 기어이 해내려는 고집을 일컫는다.

'억지로'는 이치나 조건에 맞지 아니하게 강제로의 뜻이다.

'억짓손'은 무리하게 억지로 해내는 솜씨를 이른다.

예로 '억지'는 '억지 눈물', '억지를 부리다', '억지로'는 '밥을 억지로 먹다', '억짓손'은 '사람은 억짓손이 세서 남들에게 원성을 샀다', '그는 억짓손이 있어서 그런 대로 그 일은 해냈다' 등이 있다.

'억지춘향'은 일을 순리로 이룬 것이 아니라 억지로 우겨대 겨우 이루어진 것을 이르는 말이다.

저작권자 © 충청일보 무단전재 및 재배포 금지